16:42 Американский поправляльщик |
Наша девушка вышла замуж за американца и переехала жить в США. Муж старательно и терпеливо учил свою супругу правилам и грамматике Между женщинами немедленно завязался оживленный разговор о родном ВУЗе, декане, факультете и т. п. Слово "химфак", естественно, было упомянуто в разговоре много раз обеими девушками. Мистер американский муж в беседе участия не принимал, поскольку по-русски не понимал ни слова. Наконец женщины расцеловались и попрощались. - Кто это был? - спросил муж. - Я с ней когда-то училась, - ответила женщина. После минутного молчания, муж заметил: - Кстати, милая, хотел тебя поправить... "химфак" по-английски никто не говорит... правильно будет сказать: F*CK HIM! Молодая русская жена посмотрела на него задумчиво и говорит: - Дурак ты, Билл, это у вас здесь образование F*CK HIM, а у нас в России Химфак! Не раздражай меня, поправляльщик! |
|