12:53 Отрекаясь от русского имени… |
Майданную инициативу о поголовной замене русских имён и фамилий на украинские комментирует Заслуженный врач, профессор Виктор Колкутин... На официальном сайте президента Украины опубликована петиция, автор которой предлагает заменить русские имена и фамилии граждан на украинские. В частности, фамилию Иванов предлагается изменить на Иваненко, Кузнецов — на Кузьменко. По словам автора обращения, эти меры будут содействовать «дальнейшей декоммунизации» Украины. При этом сама петиция написана частично на русском, частично на украинском языках. Тех, кто отказывается менять фамилию, предлагается лишать части прав или украинского гражданства. Ранее в марте в обращениях к Петру Порошенко предлагалось переименовать Украину в Киевскую Русь, а также дать украинские названия российским городам. Ну и как говорится, в продолжение истории любезно просим прокомментировать новое украинское бессознательное — врача и нашего постоянного эксперта, доктора медицинских наук, профессора судебной медицины, Заслуженного врача Российской Федерации – Виктора Колкутина… СнимокК - Посмотрел здесь петицию https://petition.president.gov.ua/petition/23220, глазам не поверил… Из 25.000 необходимых подписей «за» только… 2. Виктор Викторович, быть может речь идет не о «десоветизации» всего и вся в незалежной, а банальном весеннем обострении? - Итак, на Украине родилось новое веяние — спасение страны из бедственного положения через «декоммунизацию». И видится это через изменение русских фамилий на украинские эквиваленты. Мысль настолько «новая», что остаётся только удивляться, как всё это раньше не пришло в голову активистам «по спасению Украины»? Жаль только, что они родной язык плохо знают. Иначе не стали бы приводить в качестве примера «Кузнецов-Кузьменко». Как известно, на украинском языке «кузнец» — это не «кузьма», а «коваль», следовательно и фамилия должна звучать как «Коваленко». А с другой стороны чему удивляться — весна, а весна для «креативных идей» самое время — психиатры это хорошо знают. - Скажите как доктор, каковы симптомы обострения психиатрических заболеваний в период цветения черемухи? - Вы затронули весьма интересный вопрос. При сезонном обострении психических заболеваний, которые правильно называть сезонными аффективными расстройствами. В этой ситуации мы встречаемся с тремя группами признаков, которые в принципе видны даже неискушённому человеку вообще незнакомому с медициной: признаки позитивные (то, чего не бывает у здорового человека — бред и галлюцинации); признаки негативные – как правило, это снижение или даже полное отсутствие эмоций и дезорганизованные признаки – неспособность человека четко мыслить, говорить и действовать. К этим признакам относятся: частое перескакивание с одной мысли на другую в процессе общения, употребление бессмысленных фраз и слов, очень медленные движения и речь, неспособность принимать решения, забывчивость. Вот как раз первая группа – это чаще всего встречающийся вариант. Благодаря увеличению продолжительности светового дня у человека рождается мысль – всем поменять фамилии. И в этом видится «спасение нации». Далее тут, по-моему, комментировать нечего… Надо историю болезни начинать заполнять. - Кстати, вот у нас цветет черемуха, в Японии сакура, по-нашему вишня, на Украине что цветёт — черемушко и вишневко, или что? - Да всё то же самое цветёт. Вот если бы на идиш, тогда бы да, были бы сложности. Представьте себе, что вот такое надо прочитать קאַרש! Вот тут действительно «мозг вывихнешь»! А с украинскими словами у нашего народа проблем, как правило, нет. Даже такие непривычные для уха русского человека «панчохи, шкарпетки, парасолька, ганьба» все давно уже выучили. И если не по каким-то деловым вопросам, то хотя бы из анекдотов. А что касается черёмухи, то мало кто не знает песню «Черемшина»… Есть и другие, но тоже очень близкие варианты «чере́мха, чере́муха, очере́мха». Региональная неоднородность украинского языка иногда приводит к тому, что люди из соседних областей на самой Украине не всегда могут сразу понять друг друга. - А как вам Пушкин по-украински? - Как некий лингвистический юмор – вполне подойдёт, но говорить о том, что через такой перевод читатель может постичь глубину замысла нашего классика – это, конечно, не так. Языки так интересно устроены, что какие-то вещи могут быть переведены, а какие-то обязательно надо читать в оригинале. А.С.Пушкин яркий тому пример. - С другой стороны, ну есть действительно национальные звучания фамилии. Например, по-польски фамилия Дубровский звучит просто «Дубровски», или прибалтийцы отказались от славянских суффиксов в фамилиях. Может и пусть?… Чем бы дитя ни тешилось… - Так мы и не спорим. Хотят – пусть хоть отпечатки пальцев в паспортах вместо подписи ставят. Только с какой стороны ни посмотри, а всё равно название этому «шовинизм». Вы знаете, такие «выходки» у меня ассоциируют с маленьким ребёнком, который закрылся от взрослых один в комнате и тут с ним случился «большой вариант» детской неожиданности. Ему, с одной стороны неприятно, потому как всё это дурно пахнет, с другой – он не знает, что делать. И вот он начинает себе сначала руки этим «продуктом» пачкать, потом лицо, а потом и вовсе по стенам размазывать. Проявление украинского шовинизма во многом мне напоминает именно такое неосмысленное поведение. - Так что решим? Будем мы «Колкутенко» и «Бочкарёвенко»? Или только при условии, что наша «любимая» Савченко станет «Савченковой»? - Вы знаете, есть вещи, которыми грешно шутить. В очень, на мой взгляд, неприятную ситуацию сам себя загнал известный и талантливейший человек Юлий Гусман, когда на одном из ток-шоу надел на себя табличку «Гей». Он, конечно, хотел как лучше, пытался сравнить с себя с теми, кто при фашистах шёл в газовые камеры, будучи ошибочно признан евреем, но получилось, мягко говоря, «не очень». С такими вещами надо быть очень осторожными. Наши фамилии даны нам целыми поколениями предков. Они с ними жили, совершали праведные, а порой и героические поступки и вряд ли одобрили бы попытку своих потомков поменять фамилию или каким-то образом видоизменить её. Эта та великая данность, которую мы получили не по своим заслугам, а авансом. Мы можем эту данность только беречь и приумножать, но никак не искажать или избавляться от неё. Поэтому нацеплять на себя табличку «Гей» — это не в моём вкусе. Вячеслав Бочкарёв |
|
Всего комментариев: 14 | |||||||
|