01:12 Приключения Робинзона Крузо в России. Правда, полуправда, ложь и пропаганда |
Даниэль Дефо заложил традицию изображения России в художественной литературе на века вперёд, впервые создав своего рода канон: снег, зима, Сибирь, политические ссыльные, варвары и рабы. 310 лет назад, 1 февраля 1709 г., с английского судна «Герцог» в направлении одного из островов архипелага Хуан Фернандес, что в 674 км. от побережья Чили, отошла шлюпка. Назад она вернулась с любопытным пассажиром. Капитан судна Вудс Роджерс описал его так: «Человек, одетый в одежду из козьих шкур, который выглядел более диким, чем прежние их обладатели». Этим человеком был Александр Селькирк, проведший на острове 4 года и 4 месяца и ставший прототипом одного из самых узнаваемых и любимых литературных героев: Робинзона Крузо. Имя этого героя стало почти что нарицательным. Во всяком случае, «робинзонами» то в шутку, то всерьёз называют всех, кто провёл хоть сколько-нибудь времени на необитаемом острове, пусть даже посреди реки. Ну а удачный термин «робинзонада» стал вполне официальным названием почтенного литературного жанра. Короче говоря, понятия «Робинзон» и «необитаемый остров» связаны в нашем сознании неразрывно. Как партия и Ленин: говорим одно, подразумеваем другое. Однако приключения Робинзона на необитаемом острове — лишь первая часть знаменитого романа Даниэля Дефо. После ее впечатляющего успеха он за несколько месяцев готовит продолжение: «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо, составляющие вторую и последнюю часть его жизни, и захватывающее изложение его путешествий по трём частям света, написанные им самим». Часто говорят, что Дефо — основатель жанра английского романа. В таком случае придётся признать, что он открыл один из важнейших законов этого жанра: судьба сиквела с очень высокой долей вероятности будет печальной. Именно это и произошло с продолжением приключений Робинзона. Бестселлером они не стали. Возможно, и к лучшему, поскольку именно этот роман стал одним из первых литературных произведений с Россией в качестве фона повествования. Впрочем, авторитет Дефо как писателя, а главное, его мастерство как рассказчика, умеющего создать потрясающий эффект достоверности, заложили ту самую традицию литературного описания России, которая длится вот уже который век. Ураганная смесь достоверности, полуправды, откровенного вымысла, пропаганды и презрения, круто замешанная на устаревших сведениях из вторых рук — вот как принято изображать Россию с лёгкой руки автора «Робинзона», установившего своего рода канон. Очень показательна фраза, с которой Робинзон пересекает пределы России, направляясь транзитом из Китая в Архангельск. «Я не мог не почувствовать огромного удовольствия по случаю прибытия в христианскую, как я называл ее, страну, или, по крайней мере, управляемую христианами. Ибо, хотя московиты, по моему мнению, едва ли заслуживают названия христиан, однако они выдают себя за таковых и по-своему очень набожны». Главное отражено просто идеально. Оказывается, русские похожи на европейцев, но только потому, что прикидываются ими. Дальше идёт классика жанра. Если Россия, то что? Правильно: Сибирь, снег, морозы. Сравнительно точно отметив расположение Тобольска, — 60 градусов северной широты вместо 58 градусов — Робинзон продолжает: «Морозы были так сильны, что на улицу нельзя было показаться, не закутавшись в шубу и не покрыв лица меховой маской или, вернее, башлыком с тремя только отверстиями: для глаз и для дыхания. В течение трех месяцев тусклые дни продолжались всего пять или шесть часов, но погода стояла ясная и снег, устилавший всю землю, был так бел, что ночи никогда не были очень тёмными... В комнатах было тепло, так как двери в тамошних домах закрываются плотно, стены толстые, окна маленькие с двойными рамами. Пища наша состояла главным образом из вяленого оленьего мяса, довольно хорошего хлеба, разной вяленой рыбы и изредка свежей баранины». Здесь всё чистая правда, потому что с географией шутки плохи: слишком легко поймать на вранье. А вот с экономической географией, то есть с ввозом-вывозом товаров, уже случаются накладки. Робинзон утверждает: «У нас был большой запас чаю, которым мы угощали наших русских друзей». В реальности именно русские друзья должны были делиться с заезжими англичанами своим чаем. По той простой причине, что Тобольск был главным перевалочным пунктом «Чайного пути» между Китаем и Москвой, где ещё в середине XVII столетия можно было купить более 10 сортов китайского чая. А с 1679 г. этот транзитный торговый путь работает регулярно после подписания договора о постоянном импорте чая. Там, где Сибирь и зима, по канону должны появиться политические ссыльные. И они появляются: «Тобольск служит местом ссылки государственных преступников; он весь полон знати, князей, дворян, военных и придворных. Тут находился знаменитый князь Голицын, старый воевода Робостиский и другие видные лица, а также несколько дам». Это классический случай полуправды. В Тобольск действительно могли сослать. Но никак не воеводу Робостиского: такового просто никогда не существовало в природе. Князь Голицын — другое дело. В те годы бывший фаворит царевны Софьи действительно отбывал ссылку. Правда, за полторы тысячи километров от Тобольска: в Пинежском волоке Архангельской губернии. Ну а то, что Тобольск полон ссыльной знати, — это и вовсе неправда. А там, где Робинзон касается геополитики, начинается самая настоящая пропаганда: «Китайцы показались мне презренной толпой или скопищем невежественных грязных рабов. Если бы московская империя не была почти столь же варварской, бессильной и плохо управляемой толпой рабов, то царь московский без большого труда выгнал бы китайцев с их земли и завоевал бы их в одну кампанию. И если бы царь направил свои армии в эту сторону вместо того, чтобы атаковать воинственных шведов, то он сделался бы уже за это время императором китайским и не был бы бит под Нарвой королём шведским, силы которого в шесть раз уступали русским войскам». Впрочем, Робинзону многое можно простить. В конце концов, он был в Тобольске в 1703 году, когда царь Пётр действительно ещё не успел поквитаться с Карлом XII за разгром под Нарвой. Однако Дефо писал свою книгу в 1719 году. И мог бы, будучи шпионом, знать, что именно Тобольск, где Робинзон провёл восемь зимних месяцев, стал местом ссылки полутора тысяч пленных шведов. Четыреста из них пожелали остаться в Сибири навсегда, обзавелись семьями и прижились. Но кому какое дело, если в Англии про Россию интереснее читать другое? |
|
Всего комментариев: 0 | |
По этой теме смотрите:
ВСЕ НОВОСТИ:
Астрология, пророчества [1066] | Астрономия и космос [1457] | Безумный мир [2063] |
Войны и конфликты [2310] | Гипотезы и версии [3874] | Дом,сад,кулинария [3945] |
Животные и растения [2669] | Здоровье,психология [4748] | История и археология [4652] |
Мир вокруг нас [2167] | Мировые новости [7583] | Наука и технологии [890] |
Непознанное [4196] | НЛО,уфология [1263] | Общество [7795] |
Прогнозы ученых,исследования [798] | Происшествия,чп,аварии [1302] | Российские новости [5860] |
Стихия,экология,климат [2739] | Феномены и аномалии [945] | Фильмы и видео [6336] |
Частное мнение [4911] | Это интересно! [3311] | Юмор,афоризмы,притчи [2394] |
АРХИВ САЙТА:
Астрология и пророчества [825] | Гипотезы и прогнозы [4629] | Дом,сад,кулинария [223] |
Животные и растения [2796] | Здоровье и красота [5708] | Интересности и юмор [3758] |
История и археология [4696] | Космос, астрономия [2263] | Мир вокруг нас [1982] |
Наука и технологии [2422] | Непознанное [3983] | НЛО,уфология [1747] |
Общество, в мире, новости [11574] | Психология и отношения [84] | Стихия, климат, экология [421] |
Фильмы и видео [367] | Частное мнения [111] | Эзотерика и феномены [2031] |