02:24 Иисус Христос был распят вопреки утверждениям средневековой исламской подделки "Еванегелия от Варнавы" |
Дьявол - "лжец и отец лжи" (Ии. 8, 44). Противники христианства подражают своему отцу дьяволу и используют в качестве своего оружия клевету и ложь. История "Евангелия от Варнавы" Джордж Сейл в предисловии к своему переводу Корана, впервые опубликованному в 1734 году, первым обратил внимание христианского мира на Евангелие, приписываемое святому Варнаве, который, говорит он, пишет о жизни Иисуса в манере, очень отличной от той, что мы находим в четырех канонических Евангелиях, но соответствующей повествованию Мухаммада в Коране. Он упомянул испанский перевод "Евангелия от Варнавы," находящийся в Африке (который более не существует, кроме нескольких известных извлечений), и итальянский перевод из библиотеки принца Евгения Савойского. Лонсдейл и Лаура Рагг сделали с этого издания перевод на английский язык, который опубликовали в 1907 году с различными примечаниями, доказывающими утверждение Сейла, что это Евангелие фальшивое. В начале ХХ столетия, когда в исламском мире появился арабский перевод этого Евангелия, мусульманские ученые и писатели обратили внимание на эту книгу. В 1973 году выполненный Раггами английский перевод "Евангелия от Варнавы" был впервые опубликован во многих мусульманских странах. С тех пор в Пакистане было издано около 100 000 экземпляров книги. Она вызвала в сердцах мусульман значительное волнение, поскольку казалось, будто она на основе христианских источников окончательно доказывает, что Иисус - это исламский Иса, а Мухаммад действительно был последним посланником Бога ко всему человечеству. Мусульмане полагают, что христианский мир осуждает это Евангелие исключительно по причине его исламского характера. Но дело в том, что это - истинная причина того, почему оно приобрело такую известность в исламском мире. Свидетельства, имеющиеся в самой книге и вне ее, значительно лучше объясняют причину ее отвержения христианами. Существуют убедительные доказательства, что эта подделка была составлена несколько веков назад с целью навязать христианам коранические представления о жизни Иисуса. В отличие от Евангелий, написанных Матфеем, Марком, Лукой и Иоанном, в каждом из которых от двадцати до сорока страниц, "Евангелие от Варнавы" насчитывает 273 страницы. Многое из учения "Евангелия от Варнавы" повторяет библейское учение, но переделанное в соответствии с исламскими предпочтениями. Например, когда сразу десять прокаженных были исцелены Иисусом, единственным, кто вернулся к Нему и пал ниц, благодаря Его, был самарянин (см.: Лк. 17:16). "Евангелие от Варнавы", исходя из собственных соображений, утверждает, что это был измаильтянин! Его учение составлено из легенд, фантастических историй и подделок под учение Иисуса, не имеющих никакой ценности для христиан. Рассмотрим некоторые наиболее типичные исламские истоки учения этого Евангелия. Средневековые источники "Евангелия от Варнавы" Известны средневековые источники Евангелия от Варнавы, и три из них мы рассмотрим. 1. Столетний юбилей. Одним из законов, данных Моисеем народу израильскому, был закон о юбилейном годе, когда освобождались рабы и прощались долги. Он должен был праздноваться дважды в столетие. Бог дал об этом повеление в следующих словах: "Пятидесятый год да будет у вас юбилей…" (Лев. 25:11). Около 1300 года н. э. папа Бонифаций VIII выступил с энцикликой о введении юбилейного года, соблюдать который следует только при смене столетий, то есть раз в сто лет. Но после его смерти папа Клементий VI повелел снова отмечать юбилейный год каждые пятьдесят лет, следуя библейскому установлению. В Евангелии от Варнавы это высказывание приписывается Иисусу: И тогда по всему миру будут поклоняться Богу и будет получаема милость настолько, что наступление юбилея, который сейчас приходит каждые сто лет, будет ускорено Мессией… (Варнава, гл. 82). Анахронизм очевиден - автор Евангелия от Варнавы мог говорить о юбилейном годе, наступающем каждые сто лет, только в том случае, если знал о послании папы Бонифация VIII. Кто бы ни был автором этого Евангелия, он заставляет Иисуса повторять воззвание, которое было сделано, по меньшей мере, через тринадцать веков после Его жизни на земле! Это доказывает, что это Евангелие - подделка, датируемая не ранее чем XIV веком. 2. Цитаты из Данте. Данте был итальянцем, жившим приблизительно в одно время с папой Бонифацием VIII. Он написал великое классическое произведение "Божественная комедия". Это была фантазия в соответствии с верованиями его времени на тему ада, чистилища и неба. Многие отрывки из Евангелия от Варнавы показывают его зависимость от этого произведения, один из них - это высказывание о древних пророках, приписываемое Иисусу: "С готовностью и радостью они пошли на смерть, дабы не погрешить против закона Божия, данного через Моисея, Его раба, и не идти служить ложным богам" (Варнава, гл. 23). Выражение dei falsi e lugiardi (ложные боги) встречается и в других местах этого Евангелия. Иисус, как сообщается автором, снова использовал его (см.: Варнава, гл. 78), когда Ирод "поклонился ложным богам" (Варнава, гл. 217). Этого клише мы не находим ни в Библии, ни в Коране, это явная цитата из Данте ("Ад" 1.72)! В описании неба и ада Евангелие от Варнавы в точности следует Данте, противореча при этом Корану. Иисус, как сказано, возвестил Симону Петру: "Итак, знай, что ад один, однако он имеет семь центров, один под другим. Отсюда, равно как грех бывает семи видов, как семь ворот ада поставил сатана, так внутри них существует семь наказаний" (Варнава, гл. 135). Данте дает точно такое же описание ада в пятой и шестой песнях своего "Ада". Говоря о небесах, "Евангелие от Варнавы" утверждает, будто их восемь, а сам рай больше, чем все они вместе взятые (см.: Варнава, гл. 178). Это снова параллель с Данте, который пишет о девяти небесах с эмпиреями и десятом, самом большом небе. Однако такие изображения неба противоречат учению Корана о том, что Аллах, сотворив землю, создал рай в виде семи небес (см.: сура 2.29). 3. Средневековый колорит Евангелия. Другие отрывки из Евангелия показывают, что его автору более близок климат Южной Европы, нежели Палестины. Он заставляет Иисуса говорить о том, как прекрасен мир летом, когда обильна жатва и много плодов (см.: Варнава, гл. 169). Это прекрасное описание Италии летом, где зимой льют дожди, а летом поля иссушены зноем. Подобным образом "Евангелие от Варнавы" говорит и о хранении вина в деревянных бочонках, как это было принято в средневековой Европе, но не в Палестине I столетия, где вино держали в мехах (см.: Мф. 9:17). Еще одно доказательство незнания автором географии Палестины мы находим в следующем отрывке: "Прибыв в город Назарет, мореплаватели распространили по городу все, что сотворил Иисус" (Варнава, гл. 20). В этом отрывке Назарет представлен как портовый город на берегу Галилейского озера. Затем сказано, что Иисус "поднялся в Капернаум". Любой ученик Иисуса знал, что Капернаум - это город, лежащий на берегу озера, а Назарет расположен выше его, на холмах, и Иисус обычно поднимался из Капернаума в Назарет. Эти данные доказывают, что Евангелие от Варнавы всего лишь подделка, изготовленная в Южной Европе приблизительно в XVI веке. Продолжим исследовать другие свидетельства, которые сводят на нет подлинность этой книги, называющей себя Евангелием. Другие свидетельства против подлинности "Евангелия от Варнавы" Существует множество свидетельств против подлинности Евангелия от Варнавы, и некоторые из них извлечены из тех отрывков, в которых Иисус, как сказано в них, предсказал приход Мухаммада. Очень интересно отметить тот факт, что это Евангелие не упоминает об Иоанне Крестителе - поразительное упущение, если учесть то внимание, которое уделяется ему как пророку, современнику Иисуса, в канонических Евангелиях. Вместо этого высказывания Иоанна вкладываются в уста Иисуса, например слова "…я глас вопиющего в пустыне: ”исправьте путь Господу"…" (Ин. 1:23) в Евангелии от Варнавы приписываются Иисусу вместе со всей беседой, в ходе которой они были произнесены (см.: Варнава, гл. 42). Автор этого Евангелия удобно для себя, но совершенно ошибочно заставляет Иисуса говорить о Мухаммаде то, что в действительности Иоанн говорил о Христе. Вероятное авторство "Евангелия от Варнавы" Существует ряд свидетельств, которые дают возможность определить вероятное авторство этой книги. Во введении к испанской версии лжеевангелия сказано, что она является переводом итальянской версии, сделанным аррагонским мусульманином по имени Мустафа де Аранда. Сейл указывает, что в предисловии к итальянской версии рассказывается о католическом монахе Фра Марино, который слышал о существовании Евангелия от Варнавы, и которому случилось неожиданно натолкнуться на него, когда он внимательно просматривал библиотеку папы Сикста V, весьма кстати задремавшего в тот момент. История заканчивается тем, что монах потихоньку забрал книгу себе, прочитал ее до конца и принял ислам. Кто бы ни был автором книги, ясно одно: он был очень хорошо знаком с Испанией и жизнью этой страны. Он вполне мог быть испанским мусульманином, насильственно обращенным в христианство во времена испанской инквизиции и совершившим своеобразный "акт мести" сочинением исламского Евангелия. Он мог сначала для большей достоверности написать его на итальянском языке, а потом перевести на свой родной испанский язык. Вероятнее всего, автором книги был сам Фра Марино. Имеется много доказательств, что книга была написана человеком, хорошо знавшим Италию и ее язык. Как известно, Фра Марино некоторое время состоял в дружеских отношениях с Фра Перетти, тогда бывшим ключевой фигурой инквизиции и впоследствии ставшим папой Сикстом V. В результате некоего противозаконного действия, допущенного им при исполнении своих инквизиторских обязанностей, Фра Марино потерял расположение Фра Перетти и был лишен его поддержки. Перетти, однако, продолжал карьерный рост, пока не стал папой. Когда Перетти занял папский престол, участь монаха Марино оказалась в его руках, и это могло подвигнуть последнего на сочинение лжевангелия, особенно если принять во внимание, что впоследствии он принял ислам. Это предположение в значительной степени поддерживается историей о том, как во время аудиенции у будущего понтифика, когда тот задремал, монах обнаружил в его библиотеке "древнюю рукопись". В связи с этой вымышленной историей мусульмане часто заявляют, что Римские папы всегда скрывали от народа "Евангелие от Варнавы". Наиболее вероятно, что сам Фра Марино или кто-то близкий этому джентльмену написал эту книгу и сочинил историю о ее предполагаемом "открытии". Мы никогда не узнаем, кто же в действительности написал это лжеевангелие. Однако мы знаем, что оно не могло быть написано апостолом Варнавой, который никогда не был ближайшим учеником Христа. Если "Евангелие от Варнавы" служит какой-либо цели, то, вероятно, только одной - доказать, что невозможно составить описание жизни Иисуса, которое соответствовало бы фактическим свидетельствам о Его жизни и учении, представленным в четырех истинных Евангелиях, и в то же время изображало Его как пророка ислама. Книга, пытавшаяся сделать это, не достигла своей цели. Источник: Лжеевангелие от Варнавы |
|
Всего комментариев: 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
По этой теме смотрите: ВСЕ НОВОСТИ:
АРХИВ САЙТА:
|