19:50 Велик и могуч русский язык - хвастовство ярославцев и местная гвара (говор) |
Только ярославцы могут ужареть по дороге на пляж в жаркий летний день, сложить только что сваренное варенье в баллон, попросить насыпать песку в чай и выключить телевизор лентяйкой (у нас дома - ленивцем)… Многие жители других регионов, услышав подобные слова и выражения, нас не поймут, а кто-то и вовсе покрутит пальцем у виска. И только нам, жителям Ярославии, эти выражения кажутся вполне обыденными. Вообще, исконные жители Ярославской области теперь вряд ли замечают, сколь образен и сочен местный говор. Его изучение началось еще в XIX веке, а впоследствии на эту тему было написано немало научных исследований, да и в газетах печатались статьи, выпускались целые книги… С тех пор прошло более сотни лет. Что-то вовсе исчезло из обихода, что-то наоборот пришло, что-то осталось лишь в деревнях и в лексиконе пожилых. А какие-то словечки вышли за пределы региона и даже центра России и активно употребляется по всей стране. Само собой, некоторые слова отнюдь не из Ярославля, но все же... БабУшка – чужая старушонка (непременно с оттенком пренебрежения) Бадья – ведро (а тут целый закон: в бадью сливают только помои и хорошее ведро бадьёй не назовут!) Баламутить – сбивать с толку Баллон – трехлитровая банка (один из главных наших «шедевров», который лучше опасаться употреблять в других городах, если речь ведёте о посуде, – не поймут, а то и вовсе испугаются…) Бастылка – нижняя толстая часть стебля лука Бастaнить – скандально чего-то требовать Бахвалиться – хвастаться Блондиться – ходить, бродить (если вы ходите без дела и не знаете, чем заняться, – знайте, что вы в данный момент блондитесь!) Бобышка – некрасивая небольшая выпуклость Бубарки – бабочки Булгачиться – беспокоиться Валaндаться – делать что-либо медленно Вертеться – баловаться, шалить (особенно забавно звучит со стороны, когда бабушка кричит расшалившемуся внуку: «Да не вертися ты!») Ветродуй – вентилятор (зачем нам иноязычные заимствования? у нас и свои слова не хуже!) Ветродуйка – куртка-ветровка Взворопятить – взгромоздить что-то несуразно Взрезь – наравне с краями Волосипед – велосипед (есть и такая ярославская черта – уж очень мы любим менять одну или пару букв в словах…) Выворокаться – сильно испачкаться Вязёнка – вязаный платок Вязкаться – ходить по глубокому снегу (та же бабушка тому же внуку, который «вертится»: «Не вязкайся, ноги промочишь!») Вязянки – рукавицы Давеча – утром Даг да! – трансформер от «так да» – согласие, поддакивание (другой ярославский «шедевр»!) Да ты чё хоть! – крайнее удивление (и ещё один наш «шедевр»!) ДедУшка – посторонний старик (с оттенком пренебрежения) Дерёт те горой! – да чтоб тебя! (ну а как ещё, если собеседник нормальных русских слов не понимает?!) Дозарять – дразнить, трепать нервы (в ответ тут явно напрашивается «Дерёт те горой!» и не иначе…) Долговязый – высокий (о росте человека) Дресвa — опилки Дрягaться – слоняться без дела (это уж если совсем делать нечего…) Дудера – ненужные вещи, хлам Дюдя – любимый «дедушка» (вот так ласково принято у ярославцев звать любимого дедушку, даже если вам 20 или 30) Ерыкнуться – упасть Жарёха – блюда из каких-либо жареных продуктов Заполошный – безответственный; неряшливый Запсeть – загнить Захабaина – открытое пространство на льду, на воде (держитесь от захабаин подальше, а то вдруг ерыкнетесь?) Зачичереветь – захилеть Здеся – здесь (ну любим мы подменять буквы, ничего тут не поделаешь) Зелёная – отдых на природе (и очередной «шедевр» от ярославцев! попробуйте позвать так москвича на шашлычок, и он будет во все глаза искать поблизости деревню Зелёную или хотя бы дорогу, покрашенную в зелёный цвет!) Знамо – конечно (как с этим не согласиться? знамо дело!) Извадиться – привыкнуть Казать – показывать Кипяток – холодная кипячёная вода; вспыльчивый, нервный человек (если ваш чай уж совсем горячий, а пить хочется, попросите ярославца принести кипяточку – никогда не откажут! а вот сами не кипятитесь – как известно, нервные клетки не восстанавливаются!) Ковда – когда (буквы любим менять, ага) Коврятаться – передразнивать Кожилиться – надрываться Кока, кокуха – крёстная мать; родная тётя (если ваша тётя – не ярославна, называть её кокой и тем более кокухой мы бы не советовали – а вдруг обидится?) Колготиться — суетиться Колотун – холод, мороз (ух, какой колотун выпал на Новый год…) Колпак – капюшон Кондейка – сарай; пристройка к дому Куды – куда (буквы меняем, ага) Кулдыхaться – торопиться Кулемeсить – вести себя не как положено Лентяйка – пульт от телевизора, музыкального центра и т. д. (и снова ярославский «шедевр», но как ещё можно обозвать человека, которому было лень подходить для переключения каналов к телевизору, и он придумал этот пульт?!) МагАзин – магазИн (и ударения ярославцы любят менять, ничего тут не поделаешь) Моргoтный – отвратительный Морнoй – плохо кушающий Мостолыга – кость Мутовки – ноги худой девушки (ух, деваха-то морная себе мутовки отрастила!) Нагвaздать – залить водой Нананику — наизнанку Нафурить – обмочиться Невзoшлый – невзрачный Ненапасная – постоянная нехватка чего-либо Ни щугля – нет никого (такой колотун на улице, что нет ни щугля!) Опoйки – пьяницы Опростоволоситься – попасть впросак Отавлeть – потерять радость жизни и человеческий облик Отдайся! – отойди! (не пугайтесь, если услышите в Ярославле, как папа на остановке просит отдаться 16-летнюю дочку – вероятней всего, он просто заботится, чтобы её ненароком проезжающий автобус не задел) Отступись! – отстань! Пaзерный – плохой, противный Паут – овод; слепень Песок – сахар рассыпной (если вы сидите в кафе в другом регионе, лучше не просите добавить песочку в чай – в лучшем случае, вас просто не поймут…) Перевдeться – быстро переодеться Пихотный — крошечный Перепускaть – пропускать кого-либо в очереди вперед себя Погода – снегопад (если вдруг услышите: «Погода на улице пошла!», не пугайтесь – скорей всего, просто пошёл снежок) Подвесить – предварительно взвесить (у ярославцев свой закон: сначала нужно подвесить, а уж потом смело взвесить!) Подеруха – метель (а это «погода» явно набирает обороты…) Пожамкать – помять Пожилец – квартирант (если вдруг хозяйка квартиры назвала вас «пожильцом», а вам нет ещё и 30 – не пугайтесь и не обижайтесь, она всего лишь чистокровная ярославна!) ПОртфель – портфЕль (с ударениями беда, как помните) Потатариться – наклониться, накрениться Пoторошный – суматошный, суетливый Похлебка – суп из печи (звучит «невкусно», но на самом деле может быть и пальчики оближешь! просто из печи да на ярославской земле…) Початой – уже начатый к употреблению, открытый Приделать дела — справиться полностью с запланированным по дому Примoрчивый – разборчивый (в еде) Примываться – мыть пол, делать уборку (поэтому в выражении «примылась с хлоркой» нет абсолютно ничего страшного…) Припастись — подготовиться Причередить – привести в порядок Простоволосый – без головного убора Радиво – радио (и лишние буквы в слова тоже добавлять любим…) Растопыра – неловкий Расхолодка – холодная вода, которой разбавляют горячий напиток (абсолютно то же, что и «кипяток») Ревит – ревёт (и это не реклама витаминов, это просто ярославский диалект…) Сарайка – сарай (вот так ласково любим мы называть наши сараи…) Сбедить – устроить беспорядок Сeнчик – лук на посадку Сиденька – сиденье (и места для сиденья теплотой и лаской не обделяем!) Скособeнить – свернуть что-либо на сторону, испортить Солодaшки – грибы на засолку; сыроежки Сподобить – помочь (особенно часто можно услышать выражение: «Сподоби, Господи!») Стибулять – шить наспех, кое-как Стоныга – вечно всем недовольный человек Сушеница – свинушка (это гриб в Ярославии такой растёт) Счикнуть – стряхнуть Тарнaва – водоросли Телевизер – телевизор (всё та же история с буквами) Телиться – долго собираться Тeльный – упитанный Темняет – темнеет Тенятник – паук Теперича – теперь, сейчас Тинето – ни то ни сё, ни рыба ни мясо Топыриться – сопротивляться Третeни – позавчера Тубаретка – табурет (и снова ярославский «шедевр»!) Тyхманка – голова дурная Угрудeть – перепреть Ужарeть – перегреться (главное – на зелёной не ужареть!) УжО – сегодня вечером Улькнуть – свалиться в воду Упорожнить – освободить сосуд из-под чего-либо Хабaлка – распущенная женщина с грубыми манерами Худой (об одежде) – дырявый Чадить – курить Чепыргa – сорный кустарник Чехвoстить — ругать Чумичка – половник Шугa – пластинки льда, плавающие в воде Ягaрма – злобная, жестокая женщина В течение нескольких лет собирались слова и выражения из разговорного языка жителей области, в основном, деревни Мальгино – одного из населённых пунктов Ярославского района. В результате получилось что-то вроде коллекции, подборки, некоего «ярославско-русского» словаря. Ни много ни мало, но ярославско-русский словарь насчитывает почти полторы сотни метких слов и выражений. И в этом-то и выражается богатство и живость нашего общего, русского, языка. Лингвисты уверены: диалекты – это не уродство русского языка, а потенциал для его развития. А значит, их нужно беречь, развивать и пополнять! mikle1 |
|
Всего комментариев: 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
По этой теме смотрите: ВСЕ НОВОСТИ:
АРХИВ САЙТА:
|