19:32 Поаккуратнее с классикой! |
Вий есть колоссальное создание простонародного воображения. Вся эта повесть есть народное предание. Я не хотел ни в чем изменить его. Пересказываю почти в такой же простоте, как слышал» (Н. В. Гоголь) Никогда не причисляла себя к поклонникам жанра фэнтези в киноиндустрии, так как считаю его в первую очередь частью коммерческого кинематографа. Но его любят многие, что подтверждается огромными цифрами проката фильмов этого направления. Среди них достаточно «культовых» кинокартин («Властелин колец», «Аватар», «Ночной» и «Дневной» дозоры и др.) — с этим фактом не поспоришь. В конце января на киноэкраны вышел очередной «блокбастер» в модном формате 3D под названием «Вий». Не буду скрывать: Николай Васильевич Гоголь — один из моих любимых писателей. Восхищаюсь его уникальным даром владения словом. Конечно, мне сразу стало интересно, как наши современники трактуют произведение классика, тем более что ясно обозначено: «По мотивам повести «Вий» Н. В. Гоголя». Начинаю смотреть — ничего не понимаю: где же гоголевский сюжет или хотя бы его отголоски? Зачем же тогда упоминать великого писателя? Для рекламы, что ли? Неубедительно и, по меньшей степени, странно. Ведь Вий, как персонаж, был позаимствован Гоголем из восточнославянской мифологии. Но, будучи истинно народным писателем, он трепетно, в высшей степени ответственно, с филигранной точностью, а главное, с любовью, пронизывающей каждую строчку, каждый персонаж, описывал жизнь своего народа. Классик не мог допустить даже мизерного уничижения простых людей, задеть их национальные и религиозные чувства. Что же получилось в сегодняшнем «творении»? Сюжет нашпиговали огромным количеством новых персонажей, среди которых, понятное дело, главные персонажи Гоголя — Хома Брут и панночка — ушли на задний план, зато главным действующим лицом стал английский картограф, а по совместительству «миссионер», несущий свет знаний вечно пьяному, грязному, тупому, необразованному украинскому стаду баранов, попросту «быдлу», исполняющему роль простого народа. Вначале этот «неблагодарный» народ, находящийся под гнетом своего же мракобесия и православного священника-тирана, не понимает того «счастья», которое прибыло к ним со стороны «западной цивилизации», и отвергает его. А потом, все-таки одумавшись, славит «победителя» злых сил. Вам это ничего не напоминает? Совершенно верно! Западная пропаганда во всей своей красе! Очень «патриотично»! Гоголь «отдыхает»! Интересуюсь, кто же является автором сценария этого новоиспеченного шедевра. Оказывается, люди, совсем далекие от профессии сценариста: Олег Степченко (он же и режиссер-постановщик фильма) — художник театра и кино по образованию, в свое время успешный клипмейкер (!), и Александр Карпов, актер театра и кино. А где же они учились сценарному и режиссерскому мастерству? Ответа нет, но зато есть результат, и называется он понятным каждому словом «непрофессионализм». Я не кинокритик, не киновед, а обычный зритель, но мое мнение твердо: пишите свои сценарии, снимайте свои ремейки сколько угодно, но делайте это честно, не воруя чужие идеи, не растаптывая патриотические чувства людей. Не издевайтесь над классикой! Ведь у вас есть такой замечательный образец — советское кино! В 1967 году на экраны страны вышел фильм «Вий», созданный на киностудии «Мосфильм». Эту картину, уверена, помнят и любят многие. Вот ее-то и можно в полной мере назвать экранизацией повести классика. Абсолютно согласна с мнением В. Гордеева, отметившего в своей рецензии на киноленту следующее: «Прекрасная экранизация «страшного рассказа» Н. В. Гоголя, в которой ухвачена за хвост неуловимая «жар-птица» — литературный стиль Гоголя... то, что редко кому удавалось ухватить». «Вий» называют первым и последним фильмом ужасов на советских экранах. Конечно, если бы в то время у нашего кинематографа имелись такие же технические возможности, как сегодня, создателям было бы гораздо легче воплотить мистическую составляющую картины. Но и тогда они справились со своей задачей отлично. В 70-х годах кинофильм был приобретен для зарубежного проката в США, Аргентине, Франции, Финляндии... Стал одним из лидеров кинопроката в СССР в 1968 году. Это ли не говорит само за себя? В титрах к фильму как авторы сценария и режиссеры-постановщики указаны Константин Ершов и Георгий Кропачев. Но это не совсем так. Действительно, именно они первыми подали заявку на экранизацию, убедили Ивана Пырьева (директора «Мосфильма») в ее необходимости. Но спустя какое-то время, когда творческий совет (как жаль, что сегодня нет таковых!) ознакомился с отснятым материалом молодых специалистов, все пришли в ужас от того, как плохо они воплотили в жизнь свою идею. Немедленно было принято решение «укрепить» фронт съемок признанным профессионалом родственного жанра фильмов-сказок Александром Птушко («Сказка о царе Салтане», «Руслан и Людмила», «Садко», «Алые паруса»). Результат сразу оказался отличным, что лишний раз подчеркнуло: хорошие фильмы могут снимать истинно одаренные люди, настоящие мастера. Народный артист СССР Александр Птушко был именно таким. Рожденный в Луганске режиссер отлично знал украинский язык, украинскую культуру, украинские традиции, что сыграло большую роль в воплощении на экране национальной самобытности народа (в правильном понимании этого понятия). К тому же в свое время он был, пожалуй, одним из лучших специалистов в стране по постановке трюковых и комбинированных съемок. Нельзя не отметить Леонида Куравлева, замечательно сыгравшего главную роль в фильме (Хома Брут). Актер от бога, что и говорить! Существует множество различных фактов, историй, «сказок», связанных со съемками картины, актерами, снимавшимися в ней. Интересные перекликаются с «мистическими», таинственными. Понятное дело, тематика такова. Но не это главное. Главное — зрители ее любили и любят до сих пор. А напоследок совет: хотите приобщить своих детей к настоящему творчеству, к вечной классике — дайте им посмотреть советский фильм «Вий». |
|
Всего комментариев: 2 | ||
|